クリックで詳細説明 |
【信頼の日本製品】La casa di zucchero とは、イタリア語で、ヘンゼルとグレーテルの童話に出てくる『お菓子の家』の意味で、直訳すると、『砂糖の家』の意味です。ピアス No.6(La c... |
| 価格:6,300 | |
| 販売店:アマテル(日本製インテリア雑貨) | |
| 【コンセプト・特徴】 華奢でありながら、リボンを結びつけることにより、存在感と華やかさをプラスしたデザインです。 耳元に軽やかさを与えてくれます。 【サイズ】 D:40mm 【原材料】 「リボン→ポリエステル/チェーン→シルバーにロジウムメッキ/ピアスパーツ→シルバー」 リボンはポリエステル素材で厚みがあるので、耐久性があります。金属のチェーン部分は変色の心配がほとんどありません。ピアスパーツのみ無垢のシルバーを使用しているので変色の可能性があります。※レッドのみ原材料に「スパンコール→シルバー」も入っております。 【お取り扱いの注意/お手入れ方法】 乾いた柔らかい布で汚れを拭き取って下さい。 【納品予定日】 受注後 5営業日以内の発送となります。 (在庫状況によって多少前後する場合がございます)。 ◎生産地:東京都渋谷区 (2008年2月新着商品) 日本製品検索 日本製品、こだわり、逸品、手作り、ハンドメイド、職人、ものづくり、本物、オーダーメイド、技、伝統、工房、旬、師匠、究極、アクセサリー、ネックレス、お取寄せ、お取りせ お菓子のようにおいしく幸福感に満ちたアクセサリー ピアス No.6(La casa di zucchero) La casa di zucchero La casa di zucchero は、2007年 砂糖 えりこによって誕生したアクセサリーブランドです。 『Fiocco』をテーマに、リボンと金属を組み合わせ、幸福感を持ちながらも、リアリティーのある、シャープなデザインで表現しました。 身に付ける人々全てに幸せがおとずれますように! ※ Fiocco とは、イタリア語で”リボン飾り”の意味です。イタリアでは、赤ちゃんが生まれた際、ドアに大きなリボン飾りをかけ、近所の方々に誕生を報告します。Fioccoは生命誕生の喜びの象徴であり、幸せの合図なんですね! ※La casa di zucchero とは、イタリア語で、ヘンゼルとグレーテルの童話に出てくる『お菓子の家』の意味で、直訳すると、『砂糖の家』の意味です。お菓子のようにおいしく幸福感に満ちたアクセサリーをつくりたいと思い、名付けました。。 販売店で詳しく見る・口コミやレビューを調べる |